Он взял на себя Яну и пообещал сделать так, что она не захочет никуда уезжать. Он очень старался, и Яна на какое-то время действительно развеялась. А. Маринина, Незапертая дверь.
Мама просила приехать пораньше. Она сказала, что возьмёт на себя Степана, а мы сможем поспать и приготовить [праздничный] стол.Т. Устинова, Одна тень на двоих.
- В другой раз <…> изволь, направляясь ко мне, приобрести приличные вещи, а не одеяние бомжа. Боже мой! И как раз сегодня к обеду приглашена Кока! <…> - Не волнуйся, - сказал я, - Коку беру на себя. Д. Донцова, Букет прекрасных дам.
- Есть все основания подозревать Голышева в причастности к преступлению. Не очень, правда, веские, но есть. Меркулова [заместителя генерального прокурора] я беру на себя. А ты, Володя, иди к Фёдорову [к начальнику МУРа] и договаривайся насчёт машины с соответствующим оборудованием. Ф. Незнанский, Кто стреляет последним.
- Прохорова я возьму на себя, - сказал Стас. - У меня есть к нему пара насущных вопросов. А что касается всех остальных, тут, действительно, лучше, чем Настя, никто не сработает. Г. Куликова, Правила вождения за нос.
- У Шварца в Мюнхене прикуплена кое-какая недвижимость <…>. Деньги шли из федерального бюджета <…>. Деньги испарились <…>. Затем ещё… <…> - Шварца, так и быть, я возьму на себя, - пообещал Василий. Ф. Незнанский, Сибирский спрут.
- А чего он [Аким] в бутылку полез? - спросил Ленинид и встал. - Ладно, девки, не расстраивайтесь, никуда он не денется! Я его на себя возьму! - Не успели мы вымолвить и слова, как папаша, подхватив пиво, выскочил вслед за Акимом. Д. Донцова, Чудовище без красавицы.
Смотреть больше слов в «Фразеологическом словаре русского языка»
кто чтоОбязываться выполнить, осуществить, решить самому; признавать себя ответственным или виновным.Подразумевается, что человек не обязан это делать ... смотреть
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ <ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ> НА СЕБЯ [VP; subj: human]===== 1. взять на себя что, occas. кого [when obj: human or collect, the implication... смотреть
брать/взять на себяЧаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Обязываться выполнить, осуществить что-либо самому. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: рук... смотреть
БРАТЬ НА СЕБЯ. ВЗЯТЬ НА СЕБЯ. 1. Обязываться выполнить, осуществить и т. п. что-либо самому. Этнографические исследования и маршрутные съёмки я взял на... смотреть
(что-либо) tomar (asumir) sobre síвзять на себя ответственность — asumir la responsabilidadвзять на себя обязательство — contraer compromiso, asignarse... смотреть
{²'ak:slar}1. axlar axla en börda--взвалить бремя 2. överta (4)
= принять на себя 1) (ответственность) rendersi responsabile, assumere la responsabilità (di) 2) (возглавить) mettersi a capo di qc Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть
• Microcomputers have taken up many new functions.
• převzít• ujmout se• uvázat se• vzít na sebe
(напр. ответственность) übernehmen
(обязательства) undertake
БРАТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. ВЗЯТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. Устар. Принимать на себя управление кем-либо или чем-либо. [Юрий:] Унизя всех других, и н... смотреть
взять на себя вид притвориться, изобразить, показать вид, дать себе труд, перекраситься
Устар. Представиться, прикинуться кем-л. или каким-л. ФСРЯ, 66.
взять на себя вид притвориться, изобразить, показать вид, дать себе труд, перекраситься Словарь русских синонимов. .
Устар. Измениться, прикидываясь другим. Я взял на себя вид равнодушный и, обратясь к Савельичу… приказал отдать мальчику сто рублей (Пушкин. Капитанска... смотреть
• A second network would take over the task of distributing information in bulk from central facilities to offices and homes.
1. omhänderta (4)
ктоСлишком переоценивать себя, превышать свои возможности, права и т. п. Говорится с неодобрением.глаг. обычно в наст. вр. 2-м л.- Лена, почему вы избе... смотреть
• dát si závazek
взять на себя обязательствоהִתחַייֵב [לְהִתחַייֵב, מִ-, יִ-]
assumersi la responsabilità
• převzít zodpovědnost
Арх. Кончить жизнь самоубийством. АОС 4, 83.
ктоСлишком переоценивать себя, превышать свои возможности, права и т. п. Говорится с неодобрением.глаг. обычно в наст. вр. 2-м л.- Лена, почему вы избе... смотреть
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ НА СЕБЯ СМЕЛОСТЬ [VP; subj: human; foll. by the infin (more often pfv) of another verb; fixed WO]===== ⇒ to dare (to say or do sth.):- X... смотреть
= брать на себя смелость ...
взять на себя труд дать себе труд, потрудиться
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ (ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ) НА СЕБЯ ТРУД•• [VP; subj: human; foll. by infin; when the verb is negated, the var. труда can also be used; fixed WO]... смотреть
взять на себя труд дать себе труд, потрудиться Словарь русских синонимов. .
БРАТЬ НА СЕБЯ ТРУД. ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ТРУД. Браться что-либо сделать. Но кто же брал на себя труд уведомить отца моего о моём поведении? Генерал? Но он, ка... смотреть